2025年2月号 観光地のアイスキャンディー

英語のスラングはかなり有名なものが多いですよね。日本では少し前のタピオカブームの際に「タピオカを飲む」ことを「タピる」といい、若者の間で流行りました。今回はベトナムで流行しているの若者言葉いくつか紹介します!

注目の食べ物 観光地のアイスキャンディー(kem que dia danh)

ハノイで試してみるべきことの�つは、 最近非常に人気のある「観光地のアイスキャンディー」(kem que dia danh)を食べることです。これらのアイスキャンディーは、 亀塔(Tháp Rùa)、ホー・チ・ミン廟(Lăng Bác)、大 教 会(Nhà Thờ Lớn)、大 劇 場(Nhà hát Lớn)、ロンビエン橋(Cầu Long Biên)、文廟(Văn Miếu)など、ハノイの有名な観光地を再現しています。 おいしいのはもちろん、 ベトナムの観光をより多くの人に広める意味もあります。

名言

Nếu cuộc đời này mà dễ dàng,
thì con người ta đã không đến thế giới này bằng tiếng khóc

この人生が簡単なら、 人はこの世に泣き声をあげて生まれてこない

単語

nếu ~ thì ~:もし~たら~
cuộc đời: 人生~
này:この~
dễ dàng:簡単な
con người ta:人間
đã không + 動詞:~しなかった
đến: 来る、 行く
thế giới:世界
bằng:~で
tiếng khóc:泣き 声

Google Maps

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!